Characters remaining: 500/500
Translation

giải tán

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giải tán" is a verb that means "to disperse," "to break up," or "to dismiss." It is often used in situations where a group of people is being dispersed or sent away from a place.

Usage Instructions:
  • "Giải tán" is commonly used in both formal and informal contexts.
  • It is often used in reference to groups of people, such as crowds, gatherings, or meetings.
  • You can use it in different tenses depending on the context (past, present, future).
Example:
  • Công an giải tán đám đông.
    • Translation: "The police dispersed the crowd."
Advanced Usage:
  • "Giải tán" can also be used in a more metaphorical sense, such as when talking about breaking up a meeting or dismissing a group discussion.
  • For example: Hội nghị đã giải tán sau khi nghe báo cáo.
    • Translation: "The conference was dismissed after hearing the report."
Word Variants:
  • Giải tán is a standalone verb. It does not have many direct variants, but it can be used with different nouns to specify what is being dispersed. For example:
    • "giải tán đám đông" (disperse the crowd)
    • "giải tán hội nghị" (dismiss the conference)
Different Meanings:
  • The primary meaning is related to dispersing people or groups, but it can also imply ending a gathering or a meeting.
verb
  1. to disperse; to break up; to dismiss
    • công an giải tán đám đông
      The police dippersed the crowd

Words Containing "giải tán"

Comments and discussion on the word "giải tán"